-
1 normalizing time interval
5. Нормализованный временной интервал (normalizing time interval) TN - интервал времени, к которому отнесен (сопоставлен, приписан) измеренный эквивалентный уровень звука.
Примечания:
1. Нормализованный временной интервал может быть равен продолжительности 8-часовой рабочей смены (TN= T0).
2.В международных стандартах ИСО, кроме вышеназванных, применяют термин «долгосрочный интервал» (long-term time interval), превосходящий 8-часовую рабочую смену, в котором ведут измерения шума. В настоящем стандарте таким интервалом является рабочая неделя или несколько рабочих дней. По результатам измерения рассчитывают уровень 8-часового воздействия шума.
Источник: ГОСТ 12.1.050-86: Система стандартов безопасности труда. Методы измерения шума на рабочих местах оригинал документа
5. Нормализованный временной интервал (normalizing time interval) TN - интервал времени, к которому отнесен (сопоставлен, приписан) измеренный эквивалентный уровень звука.
Примечания:
1. Нормализованный временной интервал может быть равен продолжительности 8-часовой рабочей смены (TN = To).
2.В международных стандартах ИСО, кроме вышеназванных, применяют термин «долгосрочный интервал» (long-term time interval), превосходящий 8-часовую рабочую смену, в котором ведут измерения шума. В настоящем стандарте таким интервалом является рабочая неделя или несколько рабочих дней. По результатам измерения рассчитывают уровень 8-часового воздействия шума.
Источник: 1:
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > normalizing time interval
-
2 point-of-use distribution
1) Автоматика: распределение (ресурсов) по потребностям на рабочих местахУниверсальный англо-русский словарь > point-of-use distribution
-
3 point-of-use distribution
распределение по потребностям на рабочих местах, распределение ресурсов по потребностям на рабочих местахEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > point-of-use distribution
-
4 hands-on training
обучение персонала на рабочих местах
(операторов ТЭС, АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hands-on training
-
5 shop training department
отдел обучения персонала на рабочих местах
(без отрыва от производства)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > shop training department
-
6 reference time interval
3.2.1 опорный временной интервал (reference time interval): Временной интервал, в котором проводят определение (оценку) величины, характеризующей шум.
Примечания
1 Опорный временной интервал может быть установлен в национальных и межгосударственных стандартах или местными органами власти так, чтобы он охватывал интервалы типичной деятельности людей и изменения в работе источников шума. Опорные временные интервалы могут представлять собой, например, часть дня, день или неделю. В некоторых странах могут быть приняты более продолжительные опорные временные интервалы.
2 Для различных опорных временных интервалов могут быть установлены различные уровни или набор уровней шума.
Источник: ГОСТ 31296.1-2005: Шум. Описание, измерение и оценка шума на местности. Часть 1. Основные величины и процедуры оценки оригинал документа
3.3.3 опорный временной интервал (reference time interval): Временной интервал, в течение которого проводят определение (оценку) величины, характеризующей шум.
Примечания
1 Опорный временной интервал может быть установлен так, чтобы он охватывал интервалы типичной деятельности людей и изменения в работе источников шума. Опорные временные интервалы могут представлять, например, часть дня, день или неделю.
2 Для различных опорных временных интервалов могут устанавливаться различные уровни или набор уровней шума.
Источник: ГОСТ Р 53187-2008: Акустика. Шумовой мониторинг городских территорий оригинал документа
4. Опорный временной интервал (reference time interval) Tr - интервал времени, в котором шум можно считать репрезентативным (эталонным) и вследствие этого ограничить измерения шума в пределах данного интервала.
Примечание. Опорный интервал задают в стандартах или руководствах по измерению производственного шума так, чтобы он включал периоды типичной (в смысле производимого шума) работы, выполняемой персоналом, и характерные изменения шума от других источников, окружающих рабочее место (рабочую зону).
Опорный временной интервал может быть равен продолжительности 8-часовой рабочей смены (Тr= Т0).
Источник: ГОСТ 12.1.050-86: Система стандартов безопасности труда. Методы измерения шума на рабочих местах оригинал документа
4. Опорный временной интервал (reference time interval) Tr - интервал времени, в котором шум можно считать репрезентативным (эталонным) и вследствие этого ограничить измерения шума в пределах данного интервала.
Примечание. Опорный интервал задают в стандартах или руководствах по измерению производственного шума так, чтобы он включал периоды типичной (в смысле производимого шума) работы, выполняемой персоналом, и характерные изменения шума от других источников, окружающих рабочее место (рабочую зону).
Опорный временной интервал может быть равен продолжительности 8-часовой рабочей смены (Тr= То).
Источник: 1:
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reference time interval
-
7 rating level
3.3.2 оценочный уровень (rating level): Прогнозируемое или измеренное значение физической величины (уровня) с учетом коррекции.
Примечания
1 Уровни звукового давления в периоде «день - ночь» или «день - вечер - ночь» являются примерами оценочных уровней. Их рассчитывают исходя из измеренного или прогнозируемого уровня на различных опорных временных интервалах, а коррекции прибавляют, чтобы привести эквивалентный уровень звукового давления к опорному временному интервалу, равному одному дню.
2 Оценочный уровень может быть определен с учетом коррекций на тональность или импульсность шума.
3 Оценочный уровень может быть определен с учетом коррекций на вид источника шума. Например, к шуму автотранспорта как основного источника шума могут быть прибавлены коррекции, учитывающие влияние шума воздушного или железнодорожного транспорта.
Источник: ГОСТ 31296.1-2005: Шум. Описание, измерение и оценка шума на местности. Часть 1. Основные величины и процедуры оценки оригинал документа
3.4.2 оценочный уровень (rating level): Величина, полученная с применением коррекции к прогнозируемому или измеренному уровню и используемая для оценки шума посредством сравнения с предельным значением.
Примечание - Оценочные уровни рассчитывают, исходя из измеренного или прогнозируемого уровня на различных опорных временных интервалах, а коррекции прибавляют, чтобы учесть тональность и импульсность шума, вид источника шума, специфику воздействия шума в течение суток и привести эквивалентный уровень звукового давления к опорному временному интервалу, равному части суток или одним суткам.
Источник: ГОСТ Р 53187-2008: Акустика. Шумовой мониторинг городских территорий оригинал документа
3. Нормируемый уровень (rating level) LАr,Tr - сумма эквивалентного уровня звука, определенного в установленном временном интервале, и коррекций, учитывающих влияние тональных и импульсных составляющих шума.
Источник: ГОСТ 12.1.050-86: Система стандартов безопасности труда. Методы измерения шума на рабочих местах оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rating level
-
8 sound exposure
3.10 звуковое воздействие (sound exposure): Интеграл по времени от квадрата звукового давления за указанный интервал времени или продолжительность события.
Примечания
1. Интервал интегрирования входит неявно в интеграл по времени, и нет необходимости приводить его в явном виде, однако природа события должна быть указана. Для измерений звукового воздействия за определенный интервал времени, например 1 ч, время интегрирования должно указываться.
2. Корректированное по А звуковое воздействие ЕА указанного события вычисляют по формуле
(3)
где p2A(t) - квадрат мгновенного корректированного по А звукового давления на интервале от момента времени t1 до t2.
Если звуковое давление выражают в паскалях, а текущее время - в секундах, то размерность корректированного по А звукового воздействия - паскаль в квадрате в секунду.
3. Звуковое воздействие в паскалях в квадрате в час удобнее для таких применений, как измерения звукового воздействия шума на рабочих местах (см. [5]).
4. В национальных стандартах Российской Федерации применяют также эквивалентный термин «доза шума».
Источник: ГОСТ Р 53188.1-2008: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
3.10 звуковое воздействие (sound exposure): Интеграл по времени от квадрата звукового давления за указанный интервал времени или продолжительность события.
Примечания
1 Интервал интегрирования входит неявно в интеграл по времени, и нет необходимости приводить его в явном виде, однако природа события должна быть указана. Для измерений звукового воздействия за определенный интервал времени, например 1 ч, время интегрирования должно указываться.
2 Корректированное по А звуковое воздействие ЕА указанного события вычисляют по формуле
(3)
где - квадрат мгновенного корректированного по А звукового давления на интервале от момента времени t1 до t2. Если звуковое давление выражают в паскалях, а текущее время - в секундах, то размерность корректированного по А звукового воздействия - паскаль в квадрате в секунду.
3 Звуковое воздействие в паскалях в квадрате в час удобнее для таких применений, как измерения звукового воздействия шума на рабочих местах (см. [5]).
4 В межгосударственных стандартах применяют также эквивалентный термин «доза шума».
Источник: ГОСТ 17187-2010: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sound exposure
-
9 A-weighted sound exposure
3.4 доза шума (A-weighted sound exposure) EA, Па2 ∙ с: Интеграл по времени квадрата корректированного по частотной характеристике А шумомера (далее - корректированного по А) звукового давления на установленном временном интервале или на продолжительности события.
Примечание - Дозу шума на установленном временном интервале (например, при прохождении судна) рассчитывают по формуле
(1)
где - квадрат мгновенного звукового давления;
t1 и t2 - начало и конец интервала интегрирования соответственно (см. А.7.2).
Источник: ГОСТ Р 53646-2009: Шум машин. Измерение шума малых моторных прогулочных судов оригинал документа
1. Доза шума (A-weighted sound exposure) ЕА,Т, Па2×с - интеграл по времени квадрата уровня звука на установленном временном интервале Т.
Примечания:
1. Временный интервал Т, с, обычно равен 8-часовой рабочей смене, но может быть и более длителен, например, равен рабочей неделе.
2. Уровень экспозиции (sound exposure level) LEA,Т, дБА, определяют по формуле
где Е0 = 4·10-10 Па2×с.
Источник: ГОСТ 12.1.050-86: Система стандартов безопасности труда. Методы измерения шума на рабочих местах оригинал документа
1. Доза шума (A-weighted sound exposure) ЕА,Т, Па2×с - интеграл по времени квадрата уровня звука на установленном временном интервале Т.
Примечания:
1. Временной интервал Т, с, обычно равен 8-часовой рабочей смене, но может быть и более длителен, например, равен рабочей неделе.
2. Уровень экспозиции (sound exposure level), LEA,T, дБА, определяют по формуле
LEA,T = 10 lg,
где Ео= 4 10-10 Па2×с.
Источник: 1:
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > A-weighted sound exposure
-
10 noise exposure level normalized to a nominal 8h working day
2. Уровень 8-часового воздействия шума (noise exposure level normalized to a nominal 8h working day) LEX,8h, дБ А - значение эквивалентного уровня звука, воздействующего на работающего в течение временного интервала Те, приведенное к 8-часовой рабочей смене (рабочему дню).
Примечания:
1. Уровень 8-часового воздействия шума рассчитывают по формуле
где Те - фактическая продолжительность воздействия шума, ч;
Т0 = 8 ч.
2. Уровень 8-часового воздействия шума LEX,8h, дБА, может быть рассчитан по дозе шума LEA,Те, Па2×с, во временном интервале Тепо формуле
Уровень 8-часового воздействия шума на 44,5 дБА меньше, чем уровень экспозиции, так как его рассчитывают при значении Е0= 1,15×10-5 Па2×с.
Источник: ГОСТ 12.1.050-86: Система стандартов безопасности труда. Методы измерения шума на рабочих местах оригинал документа
2. Уровень 8-часового воздействия шума (noise exposure level normalized to a nominal 8h working day) LEX,8h, дБА - значение эквивалентного уровня звука, воздействующего на работающего в течение временного интервала Те, приведенное к 8-часовой рабочей смене (рабочему дню).
Примечания:
1. Уровень 8-часового воздействия шума рассчитывают по формуле
LEX,8h = LAeq,Te + 10 lg,
где Те- фактическая продолжительность воздействия шума, ч;
То= 8 ч.
2. Уровень 8-часового воздействия-шума LEX,8h, дБА, может быть рассчитан по дозе шума LEA,Те, Па2×с, во временном интервале Тепо формуле
LEX,8h = 10 lg.
Уровень 8-часового воздействия шума на 44,5 дБА меньше, чем уровень экспозиции, так как его рассчитывают при значении Ео= 1,15×10-5 Па2×с.
Источник: 1:
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > noise exposure level normalized to a nominal 8h working day
-
11 time interval of the daily duration of workers effective exposure to noise
6. Продолжительность воздействия шума (time interval of the daily duration of workers effective exposure to noise) Te - временной интервал, в течение которого на протяжении рабочей смены персонал подвергается существенному (эффективному) воздействию шума.
Примечание. Под существенным воздействием шума можно понимать такие ситуации, когда шум хотя и менее нормы, установленной ГОСТ 12.1.003-83 для данного вида рабочего места (например, менее нормы на 10 дБ), но может быть более значительным и поэтому его целесообразно контролировать.
Источник: ГОСТ 12.1.050-86: Система стандартов безопасности труда. Методы измерения шума на рабочих местах оригинал документа
6. Продолжительность воздействия шума (time interval of the daily duration of workers effective exposure to noise) Te - временной интервал, в течение которого на протяжении рабочей смены персонал подвергается существенному (эффективному) воздействию шума.
Примечание. Под существенным воздействием шума можно понимать такие ситуации, когда шум хотя и менее нормы, установленной ГОСТ 12.1.003 для данного вида рабочего места (например, менее нормы на 10 дБ), но может быть более значительным и поэтому его целесообразно контролировать».
Стандарт дополнить приложением - 9:
«ПРИЛОЖЕНИЕ 9
Источник: 1:
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > time interval of the daily duration of workers effective exposure to noise
-
12 recruitment media
СМИ, рекл., упр. каналы [средства\] (рекламы) набора* (периодические издания, веб-сайты, теле- и радиопередачи, посредством которых распространяется информация о вакантных рабочих местах или наборе на учебу)to identify what recruitment media are available — определить доступные средства рекламы рабочих мест
See: -
13 workplace risk assessment
Универсальный англо-русский словарь > workplace risk assessment
-
14 VACANCY RATE
Уровень вакансий
Количество свободных рабочих мест в процентном отношении к общей численности рабочей силы (см. Labour force). Официальная информация о вакансиях поступает в центры по трудоустройству (см. Job centre). На практике, однако, довольно трудно собрать все сведения о незанятых рабочих местах, поэтому действительный уровень вакансий обычно выше, чем официально регистрируемый. Показатели уровня вакансий и уровня безработицы (см. Unemployment rate) используются для оценки степени приближения экономики к состоянию полной занятости ресурсов. См. Full employment.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > VACANCY RATE
-
15 Рабочие-священники
♦ ( ENG worker priests)группа из более 100 французских и бельгийских римско-католических священников, к-рые стремились евангелизировать отошедших от римско-католической церкви рабочих, присоединившись к ним на их рабочих местах. Этот эксперимент проводился в 1944-1954, пока не был запрещен церковью как компрометирующий природу священства.Westminster dictionary of theological terms > Рабочие-священники
-
16 stay in
1) оставаться дома, не выходить I'll stay in to wait for his telephone call. ≈ Я осталась дома и ждала его телефонного звонка.
2) оставаться на своем рабочем месте (форма забастовки) The factory workers have declared their intention of staying in until their demands are met. ≈ Рабочие завода заявили о своем намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования. не выходить, оставаться дома - I stayed in all week trying to shake off that cold я просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды -
17 comparable worth doctrine
эк. тр., амер. доктрина сравнимой ценности (концепция, согласно которой, женщины должны получать равное с мужчинами жалованье, если уровень их квалификации, напряженность труда и ответственность на занимаемых рабочих местах такие же, как у мужчин)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > comparable worth doctrine
-
18 employee welfare manager
эк. тр., упр., амер. менеджер по социальному обеспечению работников* (по DOT: менеджер, который отвечает за социальное обеспечение работников магазинов, заводов и других производственных и торговых учреждений; организует медицинскую помощь, следит за созданием и функционированием библиотек, столовых, мест отдыха и образовательных курсов; устраивает танцы, развлечения и пикники; следит за санитарными условиями, безопасностью, освещением на рабочих местах и т. д.; относится к группе "специальности, связанные с управлением персоналом")Syn:See:Англо-русский экономический словарь > employee welfare manager
-
19 Health and Safety at Work etc. Act 1974
док.сокр. HASAWA эк. тр., юр., брит. закон "О здоровье и безопасности на рабочих местах" ["О несчастных случаях на производстве и профессиональных болезнях"\], 1974 г.* (консолидированный акт, закрепляющий за работодателями обязанность обеспечивать охрану жизни и здоровья, в т. ч. психологического, работников предприятия или организации; предусматривает компенсации работникам за вред, причиненный здоровью, со стороны работодателей; имеет большое значение в сфере пенсионного законодательства)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > Health and Safety at Work etc. Act 1974
-
20 health and safety engineers, except mining safety engineers and inspectors
эк. тр., амер. инженеры по охране здоровья и безопасности, исключая инженеров и инспекторов по безопасности на разработках месторождений* (по SOC: обеспечивают безопасность на рабочих местах и безопасность производимых продуктов; в своей работе они пользуются знаниями промышленных процессов, механики, химии, психологии, законов о гигиене и безопасности труда и т. д.; входят в раздел "промышленные инженеры, включая специалистов по охране здоровья и безопасности")See:Англо-русский экономический словарь > health and safety engineers, except mining safety engineers and inspectors
См. также в других словарях:
ГОСТ 31319-2006: Вибрация. Измерение общей вибрации и оценка ее воздействия на человека. Требования к проведению измерений на рабочих местах — Терминология ГОСТ 31319 2006: Вибрация. Измерение общей вибрации и оценка ее воздействия на человека. Требования к проведению измерений на рабочих местах оригинал документа: 3.1 операция: Идентифицируемый рабочий процесс (совокупность… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 12.1.050-86: Система стандартов безопасности труда. Методы измерения шума на рабочих местах — Терминология ГОСТ 12.1.050 86: Система стандартов безопасности труда. Методы измерения шума на рабочих местах оригинал документа: 1. Доза шума (A weighted sound exposure) ЕА,Т, Па2×с интеграл по времени квадрата уровня звука на установленном… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 12.1.002-84: Система стандартов безопасности труда. Электрические поля промышленной частоты. Допустимые уровни напряженности и требования к проведению контроля на рабочих местах — Терминология ГОСТ 12.1.002 84: Система стандартов безопасности труда. Электрические поля промышленной частоты. Допустимые уровни напряженности и требования к проведению контроля на рабочих местах оригинал документа: 4. Время пребывания в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 31192.2-2005: Вибрация. Измерение локальной вибрации и оценка ее воздействия на человека. Часть 2. Требования к проведению измерений на рабочих местах — Терминология ГОСТ 31192.2 2005: Вибрация. Измерение локальной вибрации и оценка ее воздействия на человека. Часть 2. Требования к проведению измерений на рабочих местах оригинал документа: 3.1.5 вставной инструмент: Сменное приспособление,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
обучение персонала на рабочих местах — (операторов ТЭС, АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN hands on training … Справочник технического переводчика
отдел обучения персонала на рабочих местах — (без отрыва от производства) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN shop training department … Справочник технического переводчика
Аттестация рабочих мест по условиям труда — оценка условий труда на рабочих местах в целях выявления вредных и (или) опасных производственных факторов и осуществления мероприятий по приведению УТ в соответствие с государственными нормативными требованиями ОТ. В соответствии со ст. 209 ТК… … Российская энциклопедия по охране труда
Аттестация рабочих мест — по условиям труда комплекс мероприятий, проводимых с целью оценки условий труда на рабочих местах, выявления вредных и опасных производственных факторов, а также приведения условий труда в соответствие с установленными требованиями… … Википедия
Карта аттестации рабочих мест по условиям труда — документ, содержащий сведения о фактических условиях труда на рабочем месте, применяемых льготах, компенсациях, доплатах работникам и о их соответствии действующему законодательству, нормах (выдачи спецодежды и др. СИЗ), а также рекомендации по… … Российская энциклопедия по охране труда
аттестация рабочих мест по условиям труда — 3.4 аттестация рабочих мест по условиям труда : Оценка условий труда на рабочих местах в целях выявления вредных и (или) опасных производственных факторов и осуществления мероприятий по приведению условий труда в соответствие с государственными… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 12-133-2000: Безопасность труда в строительстве. Положение о порядке аттестации рабочих мест по условиям труда в строительстве и жилищно-коммунальном хозяйстве — Терминология СП 12 133 2000: Безопасность труда в строительстве. Положение о порядке аттестации рабочих мест по условиям труда в строительстве и жилищно коммунальном хозяйстве: Аттестация рабочих мест по условиям труда Процедура анализа и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации